Pogoji in določila

podjetja Alpenheat Produktions- und Handels GmbH

Zadnja posodobitev: julij 2013

§1 Uporaba GTC

Vse pogodbe, sklenjene z Alpenheat Produktions- und Handels GmbH, temeljijo na naslednjih pogojih. So pravno zavezujoč del pogodbe in jih stranka ob oddaji naročila prizna kot učinkovite. Odstopanja od pogojev, pomožni dogovori in spremembe so običajno izpodbijani, in da bi bili učinkoviti v izjemnih primerih, morajo biti v pisni obliki. Naš pogodbeni partner se strinja, da je v primeru uporabe GTC z njegove strani treba sprejeti naše pogoje v primeru dvoma, tudi če pogoji pogodbenega partnerja ostanejo neizpodbijani. Alpenheat si pridržuje pravico do spremembe teh pogojev. Naročila, prejeta pred tem datumom, bodo obdelana v skladu s pogoji in določili, ki veljajo ob sklenitvi pogodbe.

§2 Zaključek pogodbe

Ponudbe Alpenheata se lahko spremenijo in niso zavezujoče. Pogodba se šteje za sklenjeno šele z oddajo pisnega potrdila naročila in z dodelitvijo številke potrditve naročila s strani nas, do tega časa pa Alpenheat nima nobene obveznosti zagotavljanja dostav in storitev.

§3 Avtorske pravice

Našim poslovnim partnerjem dajemo preklicno dovoljenje za uporabo logotipov Alpenheat, imen blagovnih znamk, slik, fotografij, imen izdelkov in opisov v povezavi z distribucijo izdelkov Alpenheat v času trajanja našega poslovnega odnosa. Intelektualna lastnina Alpenheata se ne sme uporabljati na drugih izdelkih, ki jih Alpenheat ni kupil, dobavljal in proizvajal ali jih ni kupil in dostavil njegov uradni uvoznik. Ob obvestilu s strani Alpenheata ali prekinitvi našega poslovnega odnosa je treba uporabo prekiniti. Uporablja se lahko do 6 mesecev po prenehanju, vendar le za namen prodaje vseh preostalih Alpenheat izdelkov v zalogi.

§4 Cene

Če ni drugače dogovorjeno pisno, so cene Alpenheata v evrih, pri čemer le priporočene prodajne cene v Avstriji vključujejo zakonski DDV. Cene veljajo iz skladišča Fernitz, Avstrija. Cena ne vključuje pristojbin, dajatev, dajatev, prevoza, potnih stroškov, stroškov, zavarovanja, dostave in pošiljanja. Ti bodo fakturirani ločeno stranki.

§5 Pogoji plačila

Alpenheat si pridržuje pravico zahtevati polno plačilo nakupne cene pred dostavo. V nasprotnem primeru je treba nakupno ceno plačati v 30 dneh od datuma izdaje računa brez kakršnekoli olajšave.
Če je stranka v zamudilosti s plačilom, lahko Alpenheat zahteva izpolnitev pogodbe ali pa se umakne iz pogodbe. V tem primeru mora kupec takoj vrniti že prejeto blago na lastne stroške.

Če je pogodba zahtevana, lahko Alpenheat:

  1. zaračunavati obresti na neplačilo po stopnji 10 % nad osnovno obrestno mero ECB od datuma zapadlosti,
  2. odloži izpolnitev lastnih obveznosti, dokler ne prejmejo neporavnanih plačil;
  3. sprejeti ustrezno podaljšanje obdobja dostave,
  4. Celoten preostali dodatek je zapadel.

Stranka mora Alpenheatu povrniti tudi stroške čiščenja in izvrševanja, ki nastanejo kot dodatna škoda, ki jo povzroči neplačilo. Nasprotnih zahtevkov stranke ni mogoče odšteti od zahtevkov Alpenheata, razen če je ustrezna protitožba iz iste pogodbe in njena poravnava bila priznana in potrjena pisno s strani Alpenheata. Predmet nakupa ali blago ostaja last Alpenheata, dokler nakupna cena in vsi povezani stroški in stroški niso v celoti plačani. Preprodaja je dovoljena le, če nam to pravočasno sporočimo, navedemo ime in ime podjetja kupca ter se strinjamo s prodajo. V primeru soglasja se zahteva glede nakupne cene šteje za prenesenega na nas in kadarkoli imamo pravico obvestiti tretjega dolžnika o tej prenosi. Naročnik je dolžan upoštevati veljavne pravne predpise za ohranitev lastništva. Vsaka zastava ali prenos lastništva kot zavarovanje blaga, ki je predmet zadržanja lastništva na tretje osebe, je prepovedan. Uveljavljanje zadržanja lastništva s strani Alpenheata se ne šteje za umik iz pogodbe brez izrecne pisne izjave Alpenheata. Poleg zahtevka za povračilo lastništva ostajajo tudi pravice po kupoprodajni pogodbi, zlasti glede odškodnine za škodo in izgubljeni dobiček.

§6 Pogoji dostave

Če Alpenheat ni izrecno obljubil pisnega datuma dostave ali storitve kot zavezujočega, so informacije o tem nezavezujoče. V vsakem primeru mora kupec sprejeti manjše zamude v dobavnih rokih, ne da bi bil upravičen do zahtevka za odškodnino ali pravice do odmika. Objektivno upravičene in primerne spremembe naše obveznosti glede izvajanja ali dostave, zlasti razumna obdobja dostave z naše strani, se štejejo za vnaprej odobrene. Če ni izrecnega dogovora o nasprotnem, stroške in tveganja prevoza v primeru dostave krije naš pogodbeni partner. Očitne poškodbe ali pomanjkanje prevoza je treba takoj prijaviti dobavitelju, ga potrditi in takoj sporočiti Alpenheatu. Stranka po prejemu potrditve naročila ne more razdeliti na več datumov dostave. Pridržujemo si pravico do oddaje naročil v obrokih, razen če stranka natančno določi, da želi popolno dostavo. V primeru popolne dostave je datum dostave odvisen od časa dokončanja.

§7 Posebne značilnosti prednaročil

V primeru prednaročila na dan prednaročila bo stranka prejela potrditev naročila v naslednjem mesecu. Dostava bo potekala septembra po ustreznem Jahres.In v tem primeru je treba blago plačati vnaprej 30 dni po prejemu potrditve naročila. V primeru neplačila veljajo posledice §5. Preklici so možni le do 4 tedne pred datumom dostave. V tem primeru bo Alpenheat povrnil že prejeto plačilo, zmanjšano za 30-odstotno pristojbino za preklic. Spremembe naročil so učinkovite le ob medsebojnem dogovoru, možno je odšteti količino ali prednaročilni popust s strani Alpenheata. V primeru medsebojno dogovorjenih sprememb naročila ali datuma dostave po prejemu potrditve naročila ima Alpenheat pravico zaračunati pristojbino za obdelavo v višini 15 €.

§8 Garancija

Slike izdelkov, opisi in barvne lestvice, ki jih uporablja Alpenheat, ne ustrezajo vedno dobavljenim izdelkom. Zlasti zaradi tehničnih sprememb in podaljšanja ponudbe izdelkov s strani proizvajalcev lahko pride do odstopanj, ki niso pod nadzorom Alpenheata. Blago je treba takoj po dostavi pregledati. Napake, ugotovljene v postopku, je treba prodajalcu takoj sporočiti, vendar najpozneje v 7 dneh po dostavi, pri čemer je treba navesti naravo in obseg napake. Skrite napake je treba takoj po odkritju prijaviti. Če obvestilo o napaki ni vloženo ali ni vloženo pravočasno, se blago šteje za odobreno. Uveljavljanje garancijskih ali odškodninskih zahtevkov ter pravica do izpodbijanja napak zaradi napak so v tem primeru izključeni. Naravna obrava ter napake, ki nastanejo po dostavi zaradi zunanjih vplivov ali napak v delovanju, so v vsakem primeru izključene iz garancije. Garancija poteče tudi v primeru nepravilnega ravnanja s strani stranke. V primeru napak, ki nastanejo zaradi pritrditve ali namestitve posameznih delov, mora kupec dokazati, da so to opravili usposobljeni strokovnjaki. Kupec ne prejme nobene garancije od Alpenheata, ki presega zakonsko določeno garancijo. V okviru garancije ima Alpenheat po lastni presoji pravico izboljšati ali zamenjati izdelek v primeru upravičenih pritožb zaradi napak. Garancija ne bo podaljšana ali prekinjena zaradi izboljšav ali poskusov izboljšav.

§9 Odškodnina za škodo

Zahtevki za odškodnino v primerih manjše malomarnosti so izključeni, vendar to ne velja za osebne poškodbe. Zahtevki za odškodnino postanejo zastarali 6 mesecev po tem, ko so izvedeni za škodo in osebo, ki je povzročila škodo, v vsakem primeru v 4 letih po izpolnitvi ali dostavi. Če kupec uveljavlja zahtevke za odškodnino proti Alpenheatu, je dolžan predložiti dokaze tako glede vzročne zveze kot glede krivde. Pravni zahtevki, ki jih pogodbeni partner ali tretje osebe, ki se nanašajo na nas na podlagi naslova »odgovornost za izdelek« v smislu avstrijske PHG, so izključeni, razen če oseba, upravičena do pravnega sredstva, lahko dokaže, da je bila napaka povzročena na našem področju in vsaj zaradi hude malomarnosti. Odgovornost Alpenheata za posledično škodo v zvezi s pogodbenim partnerjem je izključena za kakršnokoli gospodarsko škodo, zlasti za izgubo dobička. Alpenheat ni odgovoren za škodo, ki nastane zaradi nepravilnega upravljanja s strani stranke. V zvezi s tem je poudarjeno, da lahko blago iz Alpenheata povzroči škodo ob nepravilnem obratovanju, kljub najvišjim standardom kakovosti. V tem kontekstu se izrecno sklicuje na informacije o izdelku, priložene blagu, ki jih je v vsakem primeru treba prebrati in upoštevati pred uvedbo blaga v uporabo. Če v izjemi ni priloženih informacij o izdelku, mora kupec to zahtevati pri Alpenheatu ali pooblaščenem prodajalcu Alpenheata pred zagonom.

§10 Končne določbe

Za to pogodbo velja avstrijsko materialno pravo. Za sklepanje pogodb s potrošniki veljajo ločeni pogoji in določila. Če je določba pogodbe ali splošnih določil neveljavna ali postanejo neveljavna, preostale določbe in dogovori ostanejo nespremenjeni. V tem primeru se neveljavna določba nadomesti z pravno učinkovito določbo z razlago pogodbe, ki se čim bolj približa namenu, ki ga zasledujeta obe pogodbenici. Pristojnost za spore, ki izhajajo iz pogodbe z Alpenheatom, je pristojno sodišče v Gradcu, pri čemer ima Alpenheat pravico vložiti tožbe tudi pred drugimi sodišči, za katera ima pogodbeni partner pravno pristojnost. Alpenheat ima pravico shranjevati in obdelovati podatke pogodbenega partnerja v skladu z veljavno določbo Zakona o varstvu podatkov v okviru medsebojnih poslovnih transakcij.

Alpenheat Produktions- & Handels GmbH Kirchweg 1/3, 8071 Hausmannstätten, Austria, Europe
www.Alpenheat.com 
office.eu alpenheat.com